十七的博客

ようこそ、マイブログへ

第七元素

像阴湿地下涌出的怨灵 在夜的最深处 贪婪地吮吸它黑色的体液 又卑贱 而虔诚地 等待光的显迹 将自己消解于温凉的黎明 – 像夏日清亮阳光的延续 欲把夏之热情 毫无保留地送给 一枝满开的波斯菊 – 像午后忽然袭来的困意 使我落入悲伤的梦境 梦里有模糊的脸庞 竹林的风 和无法抵达的 遥远声音   在梦即将消散的边界 我在感伤中重新拾获了 充盈的自己 –...

夜的第一乐章(极缓板)

没有风的夏日夜晚 黏稠的空气 像劣质起球的沉重毛衣 紧紧地贴在我燥热的皮肤上 – 不远处的水库旁 有一条挣扎跳动的鱼 就要以丑陋难堪的方式 被淤泥埋葬 和一个被遗弃的 坏掉的时钟一起 – 天上有一颗黑色的太阳 干热的水泥地面上 爬满了蠕动着的虫 正在蚕食白色羽毛下 动物的眼睛和内脏 – 这样的夜 极易让人想起 广袤的长空 清凉的月光 和飞鸟的翅膀

清醒梦

残缺的石垣 雨后的潮湿地面 空气中传来时断时续的 长笛声 不久彻底消散—— 万籁俱寂 一只失去重量的白蝴蝶 羽翼微张 远看像正在飘落的雪 – 在氤氲的季节里 记忆像蒸发的水汽 就要将我遗忘 – 不远处的 藏青色天空 微明的阳光正一点点地 穿透云层 像是要揭开 藏在世界背后的真相 – 我想做一个 薄如蝶翼 轻如落雪的—— 长长的梦 却总被思维夹...

遇见

如果在冬夜 星光点点 你不来 我们就不会遇见 我站在幽暗的原野上 清冷的月光轻盈地 落于我身 使我窒息 又让我安眠 – 如果在夏夜 海浪绵绵 你来 我们就会遇见 我们相依而坐 在交错的呼吸声中 听到独立于彼此意识的 另一个声音 彼时对方像星光一样自由 如果恰好海面上月光涌动 和心跳同频 极易产生爱情 – 如果在春日 落花皑皑 你来 我们也不...

川端康成与文字之美

《千羽鹤》篇,叶渭渠译

川端的小说对我一直有一种淡淡的、历久不衰的美的吸引,重读千羽鹤(国语版译名“千只鹤”,我更喜欢“千羽鹤”这个日版原名)更是被字里行间自然流露的美感和真挚的感情深深感动,于是决定稍微整理一下,也希望有人看到这篇文章之后会花时间读或者重读川端的小说。 形式之美 川端有他独有的行文风格。读《千羽鹤》,我们或许会发现,川端经常使用短句写作。举个例子,菊治和文子讨论文子母亲为何而死的情节: “...